![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Dit is een door AI vertaalde post.
Flitto biedt AI-vertaaldiensten voor buitenlandse werknemers in samenwerking met het Tongyeong District Office van het Ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid
- Taal van de tekst: Koreaans
- •
-
Referentieland: Alle landen
- •
- Economie
Selecteer taal
Samengevat door durumis AI
- Flitto werkt samen met het Tongyeong District Office van het Ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid om AI-meertalige vertaaldiensten te bieden voor buitenlandse werknemers.
- Het ondersteunt met name 38 talen, inclusief termen die worden gebruikt door buitenlandse werknemers in het rechtsgebied van het Tongyeong District Office, zoals productie, scheepsbouw en visserij.
- Er wordt verwacht dat deze dienst buitenlandse werknemers zal helpen bij het gebruik van arbeidsadministratiediensten.
AI-vertaaldienst voor buitenlandse werknemers in de regio van het Tongyeong-kantoor, inclusief de sectoren productie, scheepsbouw en visserij
Het creëren van een woordenlijst met administratieve termen die vaak worden gebruikt door buitenlandse werknemers, draagt bij aan het gebruiksgemak voor hun werkomgeving en leven in het algemeen.
Flitto (CEO Jung-Soo Lee, KOSDAQ 300080), een bedrijf dat zich bezighoudt met kunstmatige intelligentie (AI) taaldata, heeft op 30 juli aangekondigd dat het een samenwerking is aangegaan met het Tongyeong-kantoor van het ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid om AI-meertalige vertaaldiensten te leveren.
Flitto en het Tongyeong-kantoor van het ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid hebben een samenwerkingsovereenkomst (MOU) getekend om administratieve ondersteuning te bieden aan buitenlandse werknemers. Met behulp van AI-technologie zal de 'Chat Translation'-oplossing (vertaling in gespreksvorm) de administratieve diensten voor buitenlandse werknemers verbeteren.
Volgens de gegevens over de werkgelegenheid van buitenlandse werknemers in de regio van het Tongyeong-kantoor, bestaat de grootste groep werknemers uit Nepalese staatsburgers (23,6%), gevolgd door Indonesiërs (14,8%) en Oezbeken (13,6%). Flitto zal een totaal van 38 meertalige diensten aanbieden, waaronder de talen van deze landen. Dit zal naar verwachting de lasten van buitenlandse werknemers in het gebied van het Tongyeong-kantoor aanzienlijk verminderen door de taalbarrière bij het gebruik van administratieve diensten.
Met deze nieuwe dienst zullen buitenlandse werknemers die het Tongyeong-kantoor van het ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid bezoeken, nauwkeurige vertalingen kunnen krijgen van technische termen die in hun werkplekken worden gebruikt, zoals in de sectoren productie, scheepsbouw, visserij, landbouw en veeteelt, maar ook van woorden die in het dagelijks leven worden gebruikt, waardoor ze de uitleg over ondersteuning op het gebied van werkgelegenheid beter kunnen begrijpen.
'Chat Translation' (vertaling in gespreksvorm) is een oplossing die zich onderscheidt door de hoge kwaliteit van de geleerde gegevens die de nauwkeurigheid van spraakherkenning (Speech to Text) en AI-vertalingen aanzienlijk verbeteren. Deze oplossing maakt communicatie in ieders moedertaal eenvoudig en nauwkeurig, en wordt met name ingezet op werkplekken, in medische centra, toeristische informatiepunten en administratieve ondersteuningscentra.
Jung-Soo Lee, CEO van Flitto, zei: “We zijn blij dat we samen met het Tongyeong-kantoor van het ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid buitenlandse werknemers gemakkelijke toegang kunnen bieden tot administratieve diensten.” Hij voegde eraan toe: “We zullen ons blijven inzetten voor de ontwikkeling en verbetering van onze technologie om meertalige diensten te kunnen bieden met behulp van AI-vertaaltechnologie op alle plaatsen waar globale communicatie vereist is.”
Website: https://www.flitto.com/
Contactgegevens
Flitto
Marketingteam
Harmonie Manager