스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)

Flitto biedt AI-vertaaldiensten aan buitenlandse werknemers in samenwerking met het arbeidsbureau Tongyeong

  • Taal van schrijven: Koreaans
  • Landcode: Alle landencountry-flag
  • Overig

Aangemaakt: 2024-04-30

Aangemaakt: 2024-04-30 10:07

Start van AI-service voor realtime vertaling met betrekking tot de terminologie voor het gebruik van buitenlandse werknemers in sectoren zoals productie, scheepsbouw en visserij, die vallen onder het rechtsgebied van het Tongyeong District Office

Bijdrage aan het gebruiksgemak van de werkomgeving en het dagelijks leven door het creëren van een woordenlijst met veelgebruikte administratieve termen voor buitenlandse werknemers

Het kunstmatige intelligentie (AI) taalgegevens- en bedrijfsplatform Flitto (CEO Lee Jung-su, KOSDAQ 300080) heeft op 30 juli aangekondigd dat het in samenwerking met het Tongyeong District Office van het Ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid een AI-meertalige vertaaldienst zal aanbieden.


Flitto en het Tongyeong District Office van het Ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid hebben een samenwerkingsovereenkomst (MOU) gesloten voor het ondersteunen van administratieve taken voor buitenlandse werknemers, en zullen de administratieve dienstverlening voor buitenlandse werknemers versterken via 'Chat Translation' (Chatvertaling), een realtime meertalige vertaaloplossing die gebruikmaakt van AI-technologie.

Volgens de gegevens over de werkgelegenheid van buitenlandse werknemers in het rechtsgebied van het Tongyeong District Office is het percentage werknemers met de Nepalese nationaliteit het hoogst met 23,6%, gevolgd door Indonesië (14,8%) en Oezbekistan (13,6%). Flitto zal naar verwachting in totaal 38 meertalige diensten aanbieden, waaronder de talen van deze landen. Hierdoor zullen buitenlandse werknemers in het rechtsgebied van het Tongyeong District Office naar verwachting een groot deel van de lasten met betrekking tot het gebruik van administratieve diensten die voortvloeien uit taalbarrières, kunnen verminderen.

Met name door deze service kunnen buitenlanders die het Tongyeong District Office van het Ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid bezoeken, niet alleen industriële termen die worden gebruikt op werkplekken in sectoren zoals productie, scheepsbouw, visserij en landbouw, maar ook veelvoorkomende woorden in het dagelijks leven, in een nauwkeurige vertaling krijgen die past bij de situatie, zodat ze uitleg over gerelateerde tewerkstellingsondersteuning kunnen begrijpen.

‘Chat Translation’ (Chatvertaling) kenmerkt zich door een aanzienlijke verbetering van de nauwkeurigheid van spraakherkenning (Speech to Text) en AI-vertaling, dankzij de training met hoogwaardige gegevens. Het helpt iedereen om eenvoudig en nauwkeurig in hun moedertaal te communiceren, en wordt met name gebruikt in werkomgevingen, medische centra, toeristische informatiecentra en administratieve ondersteuningscentra.

Lee Jung-su, CEO van Flitto, zei: "We zijn verheugd om samen met het Tongyeong District Office van het Ministerie van Werkgelegenheid en Arbeid het gebruiksgemak van administratieve diensten voor buitenlandse werknemers te vergroten." en voegde eraan toe: "We zullen ons blijven inspannen voor de ontwikkeling en verbetering van de technologie om meertalige diensten te kunnen leveren met behulp van AI-vertaaltechnologie op plaatsen waar globale communicatie nodig is."

Website: https://www.flitto.com/

Contact
Flitto
Marketingteam
Manager Jo Hwa-eum

Reacties0