Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Ini adalah postingan yang diterjemahkan oleh AI.

스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)

Flitto, Bekerja Sama dengan Kantor Cabang Tongyeong Kementerian Tenaga Kerja dan Ketenagakerjaan, Memberikan Layanan Terjemahan AI untuk Pekerja Asing

  • Bahasa penulisan: Bahasa Korea
  • Negara referensi: Semua negara country-flag

Pilih Bahasa

  • Bahasa Indonesia
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Teks yang dirangkum oleh AI durumis

  • Flitto berkolaborasi dengan Kantor Cabang Tongyeong Kementerian Tenaga Kerja dan Ketenagakerjaan untuk memberikan layanan terjemahan AI multibahasa untuk pekerja asing.
  • Terutama, ini mendukung 38 bahasa yang mencakup istilah yang digunakan oleh pekerja asing di wilayah yurisdiksi Kantor Cabang Tongyeong, termasuk manufaktur, galangan kapal, dan perikanan.
  • Layanan ini diharapkan dapat membantu pekerja asing dalam mengakses layanan administrasi tenaga kerja.

Peluncuran Layanan Penerjemahan AI Real-Time untuk Istilah yang Sering Digunakan oleh Pekerja Asing di Wilayah Yurisdiksi Kantor Cabang Tongyeong, Termasuk Industri Manufaktur & Galangan Kapal, Perikanan, dll.

Kontribusi pada Kemudahan Lingkungan Kerja dan Kehidupan Melalui Pembuatan Kamus Istilah Layanan Administrasi yang Sering Dicari oleh Pekerja Asing

Flitto (CEO Jeong-Su Lee, KOSDAQ 300080), perusahaan data bahasa berbasis AI, mengumumkan pada tanggal 30 bahwa mereka akan bekerja sama dengan Kantor Cabang Tongyeong Kementerian Tenaga Kerja dan Ketenagakerjaan untuk menyediakan layanan penerjemahan AI multibahasa.


Flitto dan Kantor Cabang Tongyeong Kementerian Tenaga Kerja dan Ketenagakerjaan telah menandatangani Memorandum of Understanding (MOU) untuk mendukung administrasi tenaga kerja pekerja asing dan memperkuat layanan administrasi pekerja asing melalui solusi penerjemahan multibahasa real-time berbasis AI, "Chat Translation (Penerjemahan Percakapan)",.

Menurut status penggunaan tenaga kerja asing di wilayah yurisdiksi Kantor Cabang Tongyeong, pekerja dari Nepal merupakan yang paling banyak dengan 23,6%, diikuti oleh Indonesia 14,8%, dan Uzbekistan 13,6%. Flitto berencana untuk menyediakan layanan multibahasa dalam total 38 bahasa, termasuk bahasa negara-negara tersebut, yang akan memungkinkan pekerja asing di wilayah yurisdiksi Kantor Cabang Tongyeong untuk mengurangi sebagian besar beban mereka dalam menggunakan layanan administrasi karena kendala bahasa.

Terutama dengan layanan ini, orang asing yang mengunjungi Kantor Cabang Tongyeong Kementerian Tenaga Kerja dan Ketenagakerjaan dapat menerima penjelasan tentang dukungan pekerjaan dalam bahasa mereka sendiri dengan hasil terjemahan yang akurat yang sesuai dengan penggunaan istilah industri yang digunakan di tempat kerja, seperti manufaktur & galangan kapal, perikanan, pertanian, peternakan, dan akuakultur, serta kata-kata yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari.

"Chat Translation (Penerjemahan Percakapan)" dicirikan oleh peningkatan signifikan dalam akurasi pengenalan ucapan (Speech to Text) dan hasil terjemahan AI melalui pembelajaran data berkualitas tinggi. Ini membantu semua orang berkomunikasi dengan mudah dan akurat dalam bahasa ibu mereka, dan terutama digunakan di tempat kerja, pusat medis, kantor informasi wisata, pusat layanan administrasi, dll.

CEO Flitto, Jeong-Su Lee, mengatakan, "Kami senang dapat memberikan kenyamanan layanan administrasi tenaga kerja kepada pekerja asing bersama dengan Kantor Cabang Tongyeong Kementerian Tenaga Kerja dan Ketenagakerjaan." Ia menambahkan, "Kami akan terus berupaya untuk mengembangkan dan menyempurnakan teknologi kami sehingga kami dapat mendukung layanan multibahasa menggunakan teknologi terjemahan AI di mana pun diperlukan komunikasi global."

Situs web: https://www.flitto.com/

Kontak
Flitto
Tim Pemasaran
Manajer Harmony

seenthis.kr
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (http://SeenThis.kr Startup Community web) 씬디스는 스타트업 커뮤니티입니다. 1. 모르면 물어보세요 2. 알면 답해주세요
seenthis.kr
Flitto dan Upstage Menandatangani Perjanjian Kerjasama untuk Pengembangan Data Bahasa AI Flitto dan Upstage telah menandatangani perjanjian kerjasama untuk pengembangan data bahasa di Asia. Melalui kerja sama ini, kedua perusahaan akan meningkatkan kolaborasi untuk meningkatkan kinerja model bahasa yang sangat besar, dan berencana untuk berko

9 Mei 2024

Plitto, Dorong Ekspor Global Solusi Terjemahan AI Melalui Pameran Terbesar di Jepang 'Japan IT Week' Plitto berpartisipasi dalam 'Japan IT Week Spring 2024', pameran IT terbesar di Jepang, untuk memamerkan solusi terjemahan AI dan secara aktif memasuki pasar global. Plitto berencana untuk memperkuat kerja sama untuk memasuki pasar Jepang dengan menandata

25 April 2024

Elsolu dan TheWhiteCommunication Menandatangani Perjanjian untuk Pengembangan Bersama Solusi AICC Elsolu dan TheWhiteCommunication telah menandatangani MOU untuk pengembangan bersama solusi konsultasi pelanggan berbasis AI. Sistem terjemahan mesin AI Elsolu 'EZ NTS' dan solusi pengenalan suara AI 'AI Transcribe' akan digabungkan dengan solusi SaaS kon

28 Mei 2024

Kata Kunci Bahasa di Era AI, Nuansa Di tengah maraknya penggunaan ChatGPT, kekhawatiran muncul terkait hilangnya peluang pengembangan kemampuan bahasa dan potensi hilangnya nuansa budaya. Kemajuan fungsi terjemahan otomatis menyebabkan penurunan kebutuhan belajar bahasa, dan AI memiliki ket
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

20 Mei 2024

Kebutuhan Terjemahan Manusia Munculnya ChatGPT 4.0 telah memicu rasa tidak aman di industri terjemahan terkait perkembangan teknologi AI, tetapi juga harapan akan perluasan pasar. Meskipun AI penerjemah berkembang pesat, permintaan akan penerjemah masih ada, terutama di perusahaan te
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

21 Mei 2024

Intinya dari pekerjaan adalah 'Hybrid'. OpenAI, pengembang ChatGPT, merupakan situs web paling populer ke-17 di dunia pada Mei, mencatat lebih banyak kunjungan daripada Netflix dan Linkedin. Terutama dengan peluncuran aplikasi seluler, AI generatif semakin dekat dengan kehidupan kita, melampaui
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

13 Mei 2024

Terjemahan Waktu Nyata Galaxy S24, Terjemahan Jaringan Saraf Buatan (NMT) Perkembangan teknologi terjemahan AI telah meruntuhkan hambatan bahasa. Terjemahan Jaringan Saraf Buatan (NMT) menganalisis konteks untuk memberikan terjemahan yang akurat, dan tidak hanya untuk teks, tetapi juga terjemahan suara dan video telah menjadi m
세상 모든 정보
세상 모든 정보
세상 모든 정보
세상 모든 정보

1 April 2024

Alconost, Perusahaan Penerjemahan dan Pelokalan Penulis yang baru bergabung dengan perusahaan baru dan memulai bisnis di Korea Selatan, dengan cepat beradaptasi dengan pekerjaan selama masa onboarding dengan menanggapi pertanyaan pelanggan dan membuat penawaran langsung. Alconost menyediakan layanan pe
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

12 Maret 2024

Kategori apa ini menjelaskan...? Ini adalah contoh kasus klien nyata yang menunjukkan bahwa terjemahan AI saja tidak cukup. Terjemahan situs web lebih dari sekadar mengubah bahasa, tetapi juga perlu mempertimbangkan pelokalan dan branding. Menerjemahkan sendiri dengan menggunakan sumber
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

30 Mei 2024