Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Dies ist ein von KI übersetzter Beitrag.

스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)

Plitto bietet gemeinsam mit dem Arbeitsamt Tongyeong einen AI-basierten Übersetzungsdienst für ausländische Arbeitskräfte an

  • Schreibsprache: Koreanisch
  • Referenzland: Alle Länder country-flag

Sprache auswählen

  • Deutsch
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Von durumis AI zusammengefasster Text

  • Plitto arbeitet mit dem Arbeitsamt Tongyeong zusammen, um ausländischen Arbeitskräften einen AI-gestützten mehrsprachigen Übersetzungsdienst anzubieten.
  • Insbesondere werden 38 Sprachen unterstützt, darunter Fachbegriffe, die von ausländischen Arbeitskräften im Zuständigkeitsbereich des Arbeitsamtes Tongyeong in den Bereichen Fertigung, Schiffsbau und Fischerei verwendet werden.
  • Es wird erwartet, dass dieser Dienst ausländischen Arbeitskräften bei der Nutzung von Arbeitsverwaltungsdienstleistungen helfen wird.

Einführung eines Echtzeit-KI-Dolmetscherdienstes für die Verwendung von ausländischen Arbeitskräften in den Bereichen Fertigung, Schiffbau, Fischerei und anderen Bereichen, die unter die Zuständigkeit des Tongyeong-Büros fallen

Beitrag zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen und des Lebensalltags durch die Erstellung eines Glossars mit häufig genutzten Begriffen für Verwaltungsservices für ausländische Arbeitnehmer

Flitto (CEO Jeong-Soo Lee, KOSDAQ 300080), ein Unternehmen für KI-Sprachdaten, gab am 30. bekannt, dass es in Zusammenarbeit mit dem Tongyeong-Büro des Ministeriums für Arbeit und Beschäftigung einen KI-Mehrsprachigen Dolmetscherdienst anbieten wird.


Flitto und das Tongyeong-Büro des Ministeriums für Arbeit und Beschäftigung haben ein Memorandum of Understanding (MOU) über die Unterstützung der Arbeitsverwaltung für ausländische Arbeitnehmer unterzeichnet und werden mit der Mehrsprachigen Echtzeit-Dolmetscherlösung „Chat Translation“ (Chat-Übersetzung), die auf KI-Technologie basiert, die Verwaltungsdienste für ausländische Arbeitnehmer verbessern.

Laut den Beschäftigungsdaten für ausländische Arbeitnehmer im Zuständigkeitsbereich des Tongyeong-Büros liegt der Anteil der nepalesischen Arbeitnehmer mit 23,6 % am höchsten, gefolgt von Indonesien mit 14,8 % und Usbekistan mit 13,6 %. Flitto wird voraussichtlich Mehrsprachenservice in insgesamt 38 Sprachen anbieten, darunter die Sprachen dieser Länder. Dadurch können ausländische Arbeitnehmer im Zuständigkeitsbereich des Tongyeong-Büros den Verwaltungsdienstnutzen reduzieren, der durch sprachliche Barrieren entstanden ist.

Insbesondere mit diesem Service können Ausländer, die das Tongyeong-Büro des Ministeriums für Arbeit und Beschäftigung aufsuchen, nicht nur Fachbegriffe aus den Bereichen Fertigung, Schiffbau, Fischerei, Landwirtschaft und Viehzucht, sondern auch häufig vorkommende Wörter aus dem täglichen Leben, die je nach Anwendungsfall präzise übersetzt werden, erhalten. Sie können sich nun über die Beschäftigungsunterstützung informieren.

„Chat Translation“ (Chat-Übersetzung) zeichnet sich durch eine signifikante Steigerung der Genauigkeit der Spracherkennung (Speech to Text) und der KI-Übersetzungsergebnisse durch das Training mit hochwertigen Daten aus. Das System ermöglicht eine einfache und präzise Kommunikation in der Muttersprache und wird insbesondere in Arbeitsbereichen, medizinischen Zentren, Touristeninformationen, Verwaltungsstützpunkten und anderen Bereichen eingesetzt.

Jeong-Soo Lee, CEO von Flitto, sagte: „Wir freuen uns, gemeinsam mit dem Tongyeong-Büro des Ministeriums für Arbeit und Beschäftigung den ausländischen Arbeitnehmern einen komfortablen Zugang zu den Arbeitsverwaltungsdiensten zu ermöglichen.“ „Wir werden uns weiterhin um die Entwicklung und Verbesserung unserer Technologien bemühen, um Mehrsprachigen Dienstleistungen an allen Stellen anbieten zu können, an denen eine globale Kommunikation erforderlich ist.“

Website: https://www.flitto.com/

Kontakt
Flitto
Marketing-Team
Harmonie-Manager

seenthis.kr
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (http://SeenThis.kr Startup Community web) 씬디스는 스타트업 커뮤니티입니다. 1. 모르면 물어보세요 2. 알면 답해주세요
seenthis.kr
Plitto unterzeichnet eine Absichtserklärung mit Upstage zur Erstellung von KI-Sprachdaten Plitto und Upstage haben eine Absichtserklärung zur Zusammenarbeit bei der Erstellung von Sprachdaten für unterversorgte Sprachen in Asien unterzeichnet. Durch diese Zusammenarbeit werden beide Unternehmen die Zusammenarbeit zur Verbesserung der Leistung

9. Mai 2024

Plitto, japanischer IT-Messe 'Japan IT Week' treibt den globalen Export von KI-Übersetzungslösungen voran Plitto nimmt an der größten IT-Messe Japans 'Japan IT Week Spring 2024' teil, präsentiert seine KI-Übersetzungslösungen und startet seine Expansion auf den globalen Markt. Das Unternehmen plant, eine Absichtserklärung (MOU) mit dem japanischen Unternehmen

25. April 2024

El Solu und The White Communication schließen eine Vereinbarung zur gemeinsamen Entwicklung von AICC-Lösungen El Solu und The White Communication haben eine MOU zur gemeinsamen Entwicklung einer kundenorientierten KI-basierten Lösungslösung unterzeichnet. El Solus KI-basiertes maschinelles Übersetzungssystem „EZ NTS“ und die KI-Spracherkennungslösung „AI Transcri

28. Mai 2024

Die Notwendigkeit menschlicher Übersetzungen Mit dem Aufkommen von ChatGPT 4.0 verspürt die Übersetzungsbranche gleichzeitig Unsicherheit über die Fortschritte der KI-Technologie und Erwartungen für eine Marktexpansion. Trotz der Weiterentwicklung von KI-Übersetzern besteht die Nachfrage nach Überse
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

21. Mai 2024

Galaxy S24 Echtzeit-Übersetzung, Neuronale Maschinelle Übersetzung (NMT) Der Fortschritt in der künstlichen Intelligenz (KI) für die Übersetzungstechnologie hat die Sprachbarrieren abgebrochen. Die neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) analysiert den Kontext und liefert genaue Übersetzungen, nicht nur für Texte, sondern auch
세상 모든 정보
세상 모든 정보
세상 모든 정보
세상 모든 정보

1. April 2024

Alconost, ein Lokalisierungs- und Übersetzungsunternehmen Der Autor, der in ein neues Unternehmen eingetreten ist und mit dem Aufbau des koreanischen Geschäfts begonnen hat, passt sich während der Onboarding-Phase schnell an seine Aufgaben an, indem er Kundenanfragen beantwortet und selbst Angebote erstellt. Alc
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

12. März 2024

Rechts? Richtig? Obwohl die KI-Übersetzung Fortschritte gemacht hat, ist sie noch nicht perfekt. Vor allem bei der Übersetzung kultureller Nuancen oder situationsbedingter Ausdrücke ist die Rolle menschlicher Übersetzer unerlässlich. Zum Beispiel wird „right?“ von Google
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

4. Juni 2024

Kumamoto-Präfektur mit der Ansiedlung von TSMC als „Sondergebiet für verbundene Beziehungen“ ausgewiesen, fördert Anwerbung von ausländischen Halbleiterfachkräften Mit der Ansiedlung von TSMC in der Präfektur Kumamoto hat die japanische Regierung die Region zu einem nationalen strategischen Sondergebiet erklärt und die Unterstützung für die Anwerbung von ausländischen Talenten verstärkt, indem sie unter anderem die
durumis AI News Japan
durumis AI News Japan
durumis AI News Japan
durumis AI News Japan

10. Juni 2024

Was ist ein LLM (Large Language Model)? Große Sprachmodelle (LLMs) sind ein zentrales Element der künstlichen Intelligenz. Sie werden mit riesigen Textdaten trainiert und entwickeln so Sprachverarbeitungsfähigkeiten, die denen des Menschen ähneln. LLMs können in verschiedenen Bereichen eingeset
세상 모든 정보
세상 모든 정보
세상 모든 정보
세상 모든 정보

1. April 2024