Einführung eines Echtzeit-KI-Übersetzungsdienstes für Begriffe im Zusammenhang mit der Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer in den Bereichen Fertigung, Schiffbau, Fischerei usw. im Zuständigkeitsbereich des Tongyeong-Büros
Beitrag zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen und des Alltagslebens durch die Erstellung eines Glossars mit Begriffen zu häufig genutzten Verwaltungsdienstleistungen für ausländische Arbeitnehmer
Das KI-Sprachdaten- und Unternehmen Flitto (CEO Lee Jeong-su, KOSDAQ 300080) gab am 30. bekannt, dass es in Zusammenarbeit mit dem Tongyeong-Büro des Ministeriums für Beschäftigung und Arbeit einen mehrsprachigen KI-Übersetzungsdienst anbieten wird.
Flitto und das Tongyeong-Büro des Ministeriums für Beschäftigung und Arbeit haben eine Absichtserklärung (MOU) zur Unterstützung der Arbeitsverwaltung für ausländische Arbeitnehmer unterzeichnet und werden die Verwaltungsdienstleistungen für ausländische Arbeitnehmer mithilfe der ‚Chat Translation‘ (Chat-Übersetzung), einer KI-basierten Echtzeit-Mehrsprachigen-Übersetzungslösung, verbessern.
Laut den Beschäftigungsstatistiken für ausländische Arbeitnehmer im Zuständigkeitsbereich des Tongyeong-Büros sind die meisten Arbeitnehmer aus Nepal (23,6 %), gefolgt von Indonesien (14,8 %) und Usbekistan (13,6 %). Flitto wird voraussichtlich Übersetzungsdienste in insgesamt 38 Sprachen anbieten, darunter die Sprachen dieser Länder. Dadurch können ausländische Arbeitnehmer im Zuständigkeitsbereich des Tongyeong-Büros einen Großteil des Aufwands bei der Inanspruchnahme von Verwaltungsdienstleistungen, der durch sprachliche Barrieren entsteht, reduzieren.
Insbesondere können ausländische Arbeitnehmer, die das Tongyeong-Büro des Ministeriums für Beschäftigung und Arbeit aufsuchen, durch diesen Dienst nicht nur Branchenbegriffe, die in ihren jeweiligen Arbeitsbereichen wie Fertigung, Schiffbau, Fischerei und Landwirtschaft verwendet werden, sondern auch häufig verwendete Alltagswörter in präzisen Übersetzungen erhalten, sodass sie die Erklärungen zur Beschäftigungsunterstützung besser verstehen können.
Die ‚Chat Translation‘ (Chat-Übersetzung) zeichnet sich durch eine deutlich verbesserte Genauigkeit bei der Spracherkennung (Speech to Text) und der KI-Übersetzung aufgrund des Lernens von hochwertigen Daten aus. Sie unterstützt eine einfache und präzise Kommunikation in der Muttersprache aller Nutzer und wird insbesondere an Arbeitsplätzen, in medizinischen Zentren, Touristeninformationszentren und Verwaltungsdienstleistungszentren eingesetzt.
Lee Jeong-su, CEO von Flitto, erklärte: „Wir freuen uns, dass wir gemeinsam mit dem Tongyeong-Büro des Ministeriums für Beschäftigung und Arbeit ausländischen Arbeitnehmern einen komfortablen Zugang zu Arbeitsverwaltungsdiensten ermöglichen können.“ Er fügte hinzu: „Wir werden uns weiterhin um die Entwicklung und Verbesserung unserer Technologien bemühen, um mehrsprachige Dienste mithilfe der KI-Übersetzungs Technologie an allen Orten bereitzustellen, an denen globale Kommunikation erforderlich ist.“
Website: https://www.flitto.com/
Kontakt
Flitto
Marketingteam
Managerin Jo Hwa-eum
Kommentare0